-
1 lose prestige
v.perder prestigio, sufrir una pérdida de prestigio, desprestigiarse. -
2 prestige
-
3 lose standing or prestige
-
4 Prestige
[prεs’ti:жә] n; -s, kein Pl. prestige; berufliches, soziales: auch status; an Prestige verlieren / gewinnen lose face / gain in prestige; hohes Prestige genießen enjoy considerable prestige; sein Prestige wahren save one’s face* * *das Prestigeprestige; prestigiousness* * *Pres|ti|ge [prɛs'tiːZə]nt -s, no plprestige* * *(reputation or influence due to success, rank etc.) prestige* * *Pres·tige<-s>[prɛsˈti:ʒə]nt kein pl (geh) prestige* * *das; Prestiges prestige* * *an Prestige verlieren/gewinnen lose face/gain in prestige;hohes Prestige genießen enjoy considerable prestige;sein Prestige wahren save one’s face* * *das; Prestiges prestige* * *-s n.prestige n. -
5 prestige
n(with / among smb) престиж; авторитет (у кого-л.), авторитет (среди кого-л.)to deal a blow to smb's prestige — наносить удар по чьему-л. престижу
to enhance one's prestige — поднимать свой престиж
to gain prestige — завоевывать авторитет / престиж
to restore one's prestige — восстанавливать престиж / авторитет
to undermine smb's prestige — подрывать чей-л. престиж
- considerable prestigeto win prestige — завоевывать авторитет / престиж
- dwindling prestige
- great prestige
- immense prestige
- international prestige
- loss of prestige
- military prestige
- personal prestige
- prestige is on the line
- prestige plummeted
- prestige soared -
6 zijn prestige verliezen
zijn prestige verliezenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zijn prestige verliezen
-
7 престиж
prestige* * *престѝж,м., само ед. prestige; prestigiousness; губя \престиж lose face, lose prestige, ruin o.’s prestige; загуба на \престиж loss of face.* * *prestige* * *1. prestige 2. губя ПРЕСТИЖ lose face: загуба наПРЕСТИЖ loss of face -
8 потерять авторитет
Русско-английский большой базовый словарь > потерять авторитет
-
9 терять авторитет
Русско-английский большой базовый словарь > терять авторитет
-
10 теряем
-
11 perder prestigio
• lose face• lose prestige -
12 потерять авторитет
-
13 терять авторитет
-
14 терять авторитет
to lose prestigeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > терять авторитет
-
15 терять авторитет
Русско-английский словарь по общей лексике > терять авторитет
-
16 desprestigiar
v.1 to discredit.María desprestigió el producto Mary discredited the product.2 to slander, to bring into disrepute, to discredit, to disrepute.María desprestigió al alcalde Mary slandered the mayor.* * *1 to discredit, ruin the reputation of1 to lose one's prestige, lose one's good reputation* * *1. VT1) (=criticar) to disparage, run down2) (=desacreditar) to discredittus meteduras de pata desprestigian a toda la profesión — your faux pas tarnish the reputation of our whole profession
2.See:* * *1.verbo transitivo to discredit2.desprestigiarse v pron persona/producto/empresa to lose prestigese ha desprestigiado como abogado — his reputation o prestige as a lawyer has been damaged
* * *= vilify, smear.Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.Ex. As a result of this policy hundreds of priests have been been suspended from ministry and have had their names publicly smeared without proof or even credible evidence.----* desprestigiarse = lose + face.* * *1.verbo transitivo to discredit2.desprestigiarse v pron persona/producto/empresa to lose prestigese ha desprestigiado como abogado — his reputation o prestige as a lawyer has been damaged
* * *= vilify, smear.Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
Ex: As a result of this policy hundreds of priests have been been suspended from ministry and have had their names publicly smeared without proof or even credible evidence.* desprestigiarse = lose + face.* * *desprestigiar [A1 ]vtto discreditlas luchas internas han desprestigiado al partido internal disputes have discredited the party o damaged the party's prestige«persona/producto/empresa» to lose prestigela compañía se desprestigió con ese producto that product gave the company a bad name o damaged the company's prestigese ha desprestigiado como abogado his reputation o prestige o good name as a lawyer has been damaged o has suffered* * *
desprestigiar ( conjugate desprestigiar) verbo transitivo
to discredit
desprestigiarse verbo pronominal [persona/producto/empresa] to lose prestige
desprestigiar verbo transitivo to discredit, run down
' desprestigiar' also found in these entries:
Spanish:
desacreditar
- sambenito
- señalar
English:
smear
* * *♦ vtto discredit;aquello lo desprestigió ante la opinión pública that discredited him in the eyes of the public* * *v/t discredit* * *desacreditar: to discredit, to disgrace -
17 Geltung
f; nur Sg.1. (Gültigkeit) validity; Geltung haben Gesetz etc.: be valid; (anwendbar sein) be applicable ( für to); (akzeptiert sein) be accepted oder recognized ( bei by); einem Gesetz / einer Maßnahme etc. Geltung verschaffen enforce a law / measure etc. ( bei [up]on); einer Ansicht etc. Geltung verschaffen get a view etc. (generally) accepted ( bei by)2. (Wichtigkeit) importance; einer Person: auch prestige; (Achtung) respect, recognition; (Wert) value; Geltung erlangen gain acceptance ( Ansehen: recognition); Geltung haben carry (a great deal of) weight ( bei with); an Geltung verlieren lose its importance; Person: lose prestige; zur Geltung bringen (Einfluss etc.) bring to bear; (hervorheben) accentuate, bring out; zur Geltung kommen (begin to) tell, be ( oder make itself) felt; Einfluss etc.: come into play; (herausragen) stand out; (wirkungsvoll erscheinen) be (very) effective, show to advantage; das Bild kommt dort nicht richtig zur Geltung the picture’s in the wrong place (there); er kam in der Masse nicht zur Geltung he got lost ( oder was barely noticeable) in the crowd; sich (Dat) Geltung verschaffen assert o.s.; (Ansehen gewinnen) gain prestige; (Bedeutung erlangen) gain importance* * *die Geltung(Ansehen) prestige; prestigiousness;(Bedeutung) importance; value;(Gültigkeit) prevalence; validity* * *Gẹl|tung ['gɛltʊŋ]f -, -en(= Gültigkeit) validity; (von Münzen) currency; (= Wert) value, worth; (= Einfluss) influence; (= Ansehen) prestigeGeltung haben — to have validity; (Münzen) to be legal tender, to have currency; (Gesetz) to be in force; (Preise) to be effective; (Auffassung etc) to be prevalent
an Geltung verlieren — to lose prestige
zur Geltung kommen — to show to advantage; (durch Kontrast) to be set off
in diesem Konzertsaal kommt die Musik voll zur Geltung — the music can be heard to its best advantage in this concert hall
* * *Gel·tung<-, -en>fallgemeine \Geltung haben to have general applicationunmittelbare \Geltung immediate validity\Geltung erlangen/haben to become/be validetw zur \Geltung bringen to show off sep sth to [its] advantage\Geltung haben [o besitzen] to have influence[voll] zur \Geltung kommen to be shown to [one's/its fullest] advantagesich/jdm \Geltung verschaffen to establish one's position/to enforce sth* * *die; Geltung1) (Gültigkeit) validityGeltung haben — < banknote, coin> be legal tender; <law, regulation, agreement> be in force; < price> be effective
2) (Wirkung) recognitionjemandem/sich/einer Sache Geltung verschaffen — gain or win recognition for somebody/oneself/something
an Geltung verlieren — <value, principle, etc.> lose its importance, become less important
etwas zur Geltung bringen — show something to its best advantage
zur Geltung kommen — show to [its best] advantage
* * *1. (Gültigkeit) validity;bei by);einem Gesetz/einer Maßnahme etcGeltung verschaffen enforce a law/measure etc (bei [up]on);einer Ansicht etcGeltung verschaffen get a view etc (generally) accepted (bei by)2. (Wichtigkeit) importance; einer Person: auch prestige; (Achtung) respect, recognition; (Wert) value;Geltung erlangen gain acceptance ( Ansehen: recognition);Geltung haben carry (a great deal of) weight (bei with);an Geltung verlieren lose its importance; Person: lose prestige;zur Geltung kommen (begin to) tell, be ( oder make itself) felt; Einfluss etc: come into play; (herausragen) stand out; (wirkungsvoll erscheinen) be (very) effective, show to advantage;das Bild kommt dort nicht richtig zur Geltung the picture’s in the wrong place (there);er kam in der Masse nicht zur Geltung he got lost ( oder was barely noticeable) in the crowd;sich (dat)Geltung verschaffen assert o.s.; (Ansehen gewinnen) gain prestige; (Bedeutung erlangen) gain importance* * *die; Geltung1) (Gültigkeit) validityGeltung haben — <banknote, coin> be legal tender; <law, regulation, agreement> be in force; < price> be effective
2) (Wirkung) recognitionjemandem/sich/einer Sache Geltung verschaffen — gain or win recognition for somebody/oneself/something
an Geltung verlieren — <value, principle, etc.> lose its importance, become less important
zur Geltung kommen — show to [its best] advantage
* * *-en f.importance n.prestigiousness n.validity n.value n.worth n. -
18 dévaloriser
dévaloriser [devalɔʀize]➭ TABLE 11. transitive verb[+ marchandises, collection] to reduce the value of ; [+ monnaie, diplôme] to undermine the value of2. reflexive verb* * *devalɔʀize
1.
1) Économie, Finance ( diminuer la valeur de) to reduce the value of [monnaie, produit]2) ( diminuer le prestige de) to depreciate [objet]; to belittle [personne]
2.
se dévaloriser verbe pronominal1) ( en valeur) to lose value; ( en prestige) to lose prestige2) ( se déprécier soi-même) to put oneself down* * *devalɔʀize vt* * *dévaloriser verb table: aimerA vtrB se dévaloriser vpr1 ( en valeur) to lose value; ( en prestige) to lose prestige; le métier se dévalorise the job is losing its prestige;2 ( se déprécier soi-même) to put oneself down.[devalɔrize] verbe transitif————————se dévaloriser verbe pronominal (emploi réfléchi)[se discréditer] to lose credibility————————se dévaloriser verbe pronominal intransitif -
19 desprestigiarse
1 to lose one's prestige, lose one's good reputation* * ** * *(v.) = lose + faceEx. Fear of ' losing face' often prevents people from seeking counseling for psychological problems until the problems are advanced.* * *(v.) = lose + faceEx: Fear of ' losing face' often prevents people from seeking counseling for psychological problems until the problems are advanced.
* * *vprse ha desprestigiado como médico he has damaged his reputation as a doctor* * *v/r be discredited* * *vr: to lose prestige -
20 подрыв авторитета
Русско-английский военно-политический словарь > подрыв авторитета
См. также в других словарях:
lose face — To lose prestige • • • Main Entry: ↑face lose face see under ↑face • • • Main Entry: ↑lose * * * lose face phrase to no longer impress people or be respected by them, especially by showing that you are not in control of a situation … Useful english dictionary
lose — [c]/luz / (say loohz) verb (lost, losing) –verb (t) 1. to come to be without, by some chance, and not know the whereabouts of: to lose a ring. 2. to suffer the loss or deprivation of: to lose one s life. 3. to be bereaved of by death: to lose a… …
prestige — noun ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, great, high, immense ▪ Winning the prize carries immense prestige. ▪ low ▪ … Collocations dictionary
lose — verb 1 not keep ADVERB ▪ forever VERB + LOSE ▪ be about to, be going to, be likely to, stand to ▪ The company stands to lose if this deal falls through … Collocations dictionary
The Prestige (film) — Infobox Film name = The Prestige caption = US Promotional poster for The Prestige . director = Christopher Nolan producer = Christopher Nolan Emma Thomas writer = Novel: Christopher Priest Screenplay: Jonathan Nolan Christopher Nolan starring =… … Wikipedia
Face (sociological concept) — Face, idiomatically meaning dignity/prestige, is a fundamental concept in the fields of sociology, sociolinguistics, semantics, politeness theory, psychology, political science, communication, and Face Negotiation Theory. Contents 1 Definitions 2 … Wikipedia
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium
Gustave Flaubert — Infobox Writer name = Gustave Flaubert bgcolour = silver imagesize = 199px caption = Gustave Flaubert pseudonym = birthdate = Birth date|1821|12|12|df=yes birthplace = Rouen, France deathdate = death date and age|1880|5|8|1821|12|12|df=y… … Wikipedia
Diego Maradona — Maradona redirects here. For other uses, see Maradona (disambiguation). Diego Maradona Diego Maradona in 2010 Personal information … Wikipedia
Luis Echeverría — Infobox President | name=Luis Echeverría nationality=Mexican office = President of Mexico term start=December 1, 1970 term end=November 30, 1976 predecessor=Gustavo Díaz Ordaz successor=José López Portillo birth date=birth date and age|1922|01|17 … Wikipedia
GP Wolber — The GP Wolber was a French cycling event in the 1920s. It was considered a kind of unofficial World Championship. Only cyclists who finished in the top 3 of the major French, Italian, Belgian and Swiss races were invited. The first GP Wolber was… … Wikipedia